TRADUCCION ¿En sus reuniones de trabajo siente problemas de comunicación con su interlocutor?... El diccionario que estaba esperando... ¡Ha llegado! ¡Suscribasé!: Entre pitos y flautas: Among whistles and flutes Eres la leche: You are the milk A buenas horas mangas verdes: At good hours green sleeves. Se le fue la olla: His kettle went away. Apaga y vámonos: Extinguish and go ourselves. La jodiste: You fuck her. ¡Toma ya!: Take already! Es para mear y no echar gota: It is to urinate and not to throw a drop. No me sale de la punta del nabo: It doesn't come out of my turnip's point. Se quedo de una pieza: He remained of one piece. Donde las dan, las toman: Where they give them, they take them. Cantar las 40: To sing the forty. Meter en cintura: To introduce in waist. En un santiamén: In one saintandamen. Vamos, hasta ahí podíamos llegar: Let's go, until there we could arrive. Esto son habas contadas: This are numbered beans A este le gusta el alpiste: He likes the bird seed Vete al cuerno: Go to the horn Irse al otro barrio: To go to the other quarter Macho, eres la alegría de la huerta: Male, you are the joy of the vegetable garden. La fila de los mancos: The row of the one-handed. Camarero, un sol y sombra: Waiter, one sun and shadow Se te ve el plumero: We can see your feather duster Tontolaba: Sillybean. Esta en el quinto pino: It's in the fifth pinetree. Nadie te ha dado vela en este entierro: Nobody gave you a candle in this burial. Que me quiten lo bailao: Let them take away my dancing. Tiene una mala uva...: He has a bad grape... Eramos pocos y pario la abuela: We were few peolpe and the grandmother had a little baby. Let's go. Don1t fuck me: Vamos,¡No me jodas! From lost, to the river: De perdidos, al río. The mother who gave birth to me: ¡La madre que me parió! Sissy the last: Marica el ultimo. Great sissy the last: Maricón el ultimo. For if the flies: Por si las moscas. Everywhere they boil beans: En todas partes cuecen habas. Composed and without girlfriend: Compuesto y sin novia. Go out by legs: Salir por piernas. If I have seen you, I don't remember: Si te he visto, no me acuerdo